Paesaggi che dialogano con architetture medioevali e con ritagli del mondo dell’arte


Architetture medioevali, di norma ora in contesti paesaggistici eterogenei, ritrovano alberi antichi dal mondo dell’arte, ritrovano tavolozze colorate con geometrie di linee e colori come forse anche in tempi remoti, ritrovano paesaggi ove  “La terra …..è fatta di segni, di materia, come un quadro di Burri”(Mario Giacomelli, La mia vita intera, Ed Mondadori, 2008).

Medieval architectures, usually now in heterogeneous landscapes, meet ancient trees from the world of art, meet colored palettes whose geometries of lines and colors are perhaps like in ancient times, meet landscapes where “The earth… ..is made of signs, of matter, like a painting by Burri” (Mario Giacomelli, La mia vita intera, Ed Mondadori, 2008).

“painted landscapes that combine multiple perspectives [….] the freedom to use every dimension for your own purposes […] New ways of seeing the world, explore new frontiers. That freedom is the essence of art“.

( H.D.H. JAGER, Hockney-Van Gogh, Thames &Hudson, 2019)

All’artista è data questa suprema libertà di invenzione di poter scomporre l’universo, patrimonio di tutti, per ricomporlo e riconoscerne uno misterioso a sua immagine e somiglianza.
(Fausto Melotti)

To the artist is given the supreme freedom of invention as to decompose the universe, everyone’s heritage, to reassemble it and to recognize in it a new one mysterious, according to his likeness.

Dando centralità visiva a dettagli compositivi  apparentemente minori meglio si può riconoscere la loro raffinatezza intellettuale ed estetica, ed il loro rimandarci ad opere anche di tempi a noi ben più vicini

By giving visual centrality to compositional details that are apparently minor we can better recognize their intellectual and aesthetic refinement and their referring us to works of times even much closer to us


(Fausto Melotti)